• Museology
  • Exhibitions
  • Curator
  • Artist
  • Fashion projects
  • Bio
  • Contact
  • English
    • Français
    • Español
Please Wait
Please Wait
Please Wait
Please Wait
Please Wait
Please Wait

Other projects

{:en}THE DURATION OF THE PRESENT | Flora Ars+Natura, Bogota (Colombia) | 2015{:}{:fr}LA DURATION DU PRÉSENT | Flora Ars+Natura, Bogota (Colombia) | 2015{:}{:es}LA DURACIÓN DEL PRESENTE | Flora Ars+Natura, Bogotá (Colombia) | 2015{:} View {:en}SCULPTURAL SPACE | Video and photography | 2015{:}{:fr}ESPACE SCULPTURAL | Vidéo et photographie | 2015{:}{:es}ESPACIO ESCULTÓRICO | Video y fotografía | 2015{:} View {:en}DOUBLE ME, NAGUAL | Sculpture | 2015{:}{:fr}DOUBLE MOI, NAGUAL | Sculpture | 2015{:}{:es}DOBLE YO, NAGUAL | Escultura | 2015{:} View {:en}DOUBLE ME | Photography and sculpture | 2015{:}{:fr}DOUBLE MOI | Photographie | 2015{:}{:es}DOBLE YO | Fotografía | 2015{:} View {:en}LIGHT DRAWINGS | Drawings | 2015{:}{:fr}DESSINS DE LUMIÈRE | Dessins | 2015{:}{:es}DIBUJOS DE LUZ | Dibujo | 2015{:} View {:en}WORMHOLE | Cristin Tierney Gallery, New York (USA) | 2015{:}{:fr}WORMHOLE | Cristin Tierney Gallery, New York (USA) | 2015{:}{:es}WORMHOLE | Cristin Tierney Gallery, New York (USA) | 2015{:} View {:en}THE TIME THAT REMAINS | Musée d'Histoire Naturelle de Paris, Paris (France) | 2015{:}{:fr}LE TEMPS QUI RESTE | Musée d'Histoire Naturelle de Paris, Paris (France) | 2015{:}{:es}EL TIEMPO QUE QUEDA | Musée d'Histoire Naturelle de Paris, ParÍs (Francia) | 2015{:} View SOLAR CORRIDOR | Cicus Ubicua, Seville (Spain) | 2014 Current
Previous Back to projects

ARTIST | SOLO SHOW

SOLAR CORRIDOR | Cicus Ubicua, Seville (Spain) | 2014

Artists: Lina López / François Bucher
Installation
Variable dimensions

 

Each device is activated by contact with the sun’s rays. The viewer directly experiences a precise moment with the sun, time, and space, or “the present”. It’s an experience beyond human measure, beyond the notion of time understood through mechanisms –watches– setup to capture time, in order to transform it into fragments that can be grasped by man. Within ​​the installation, time is no longer a fraction, but an in situ relationship.

 

When the sun’s rays no longer pass through the windows, the installations become inactive. Yet they retain its traces its memories thus stretching the limits of this time event linked to the sun. Here, the installations become the recipients of the notion of time, as a sort of incarnation of our relationship with the modern age, how we are governed by the clock, and its mechanism.


 

Civil time is a time of human measurement. Solar time is a measure of the astral world we inhabit.

Project Info

Visit website
© Lina López
Use arrows for navigation