• Museología
  • Exposiciones
  • Curaduría
  • Artista
  • Proyectos fashion
  • Bio
  • Contacto
  • Español
    • English
    • Français
Please Wait
Please Wait
Please Wait
Please Wait
Please Wait
Please Wait

Other projects

{:en}THE DURATION OF THE PRESENT | Flora Ars+Natura, Bogota (Colombia) | 2015{:}{:fr}LA DURATION DU PRÉSENT | Flora Ars+Natura, Bogota (Colombia) | 2015{:}{:es}LA DURACIÓN DEL PRESENTE | Flora Ars+Natura, Bogotá (Colombia) | 2015{:} View {:en}SCULPTURAL SPACE | Video and photography | 2015{:}{:fr}ESPACE SCULPTURAL | Vidéo et photographie | 2015{:}{:es}ESPACIO ESCULTÓRICO | Video y fotografía | 2015{:} View {:en}DOUBLE ME, NAGUAL | Sculpture | 2015{:}{:fr}DOUBLE MOI, NAGUAL | Sculpture | 2015{:}{:es}DOBLE YO, NAGUAL | Escultura | 2015{:} View {:en}DOUBLE ME | Photography and sculpture | 2015{:}{:fr}DOUBLE MOI | Photographie | 2015{:}{:es}DOBLE YO | Fotografía | 2015{:} View {:en}LIGHT DRAWINGS | Drawings | 2015{:}{:fr}DESSINS DE LUMIÈRE | Dessins | 2015{:}{:es}DIBUJOS DE LUZ | Dibujo | 2015{:} View {:en}WORMHOLE | Cristin Tierney Gallery, New York (USA) | 2015{:}{:fr}WORMHOLE | Cristin Tierney Gallery, New York (USA) | 2015{:}{:es}WORMHOLE | Cristin Tierney Gallery, New York (USA) | 2015{:} View {:en}THE TIME THAT REMAINS | Musée d'Histoire Naturelle de Paris, Paris (France) | 2015{:}{:fr}LE TEMPS QUI RESTE | Musée d'Histoire Naturelle de Paris, Paris (France) | 2015{:}{:es}EL TIEMPO QUE QUEDA | Musée d'Histoire Naturelle de Paris, ParÍs (Francia) | 2015{:} View CORREDOR SOLAR | Cicus Ubicua, Sevilla (España) | 2014 Current
Previous Back to projects

ARTIST | SOLO SHOW

CORREDOR SOLAR | Cicus Ubicua, Sevilla (España) | 2014

Artista:Lina López / François Bucher
Instalación
Dimensiones variables

 

Cada dispositivo se activa por contacto con los rayos del sol. El espectador experimenta directamente un momento preciso con el sol, el tiempo y el espacio, o “el presente”. Es una experiencia más allá de la medida humana, más allá de la noción de tiempo entendida a través de mecanismos -medios- de configuración para capturar el tiempo, para transformarlo en fragmentos que pueden ser capturados por el hombre. Dentro de la instalación, el tiempo ya no es una fracción, sino una relación in situ.

 

Cuando los rayos del sol ya no pasan por las ventanas, las instalaciones se vuelven inactivas. Sin embargo, conservan sus huellas sus recuerdos, extendiendo así los límites de este evento temporal ligado al sol. Aquí las instalaciones se convierten en receptores de la noción de tiempo ya su vez se convierten en sus encarnaciones, mostrando así nuestra relación con la época moderna, cómo estamos gobernados por el reloj y su mecanismo.


 

El tiempo civil es un tiempo de medición humana. El tiempo solar es una medida del mundo astral que habitamos.

Project Info

Visit website
© Lina López
Use arrows for navigation